Le mot vietnamien "tình thương" se traduit en français par "affection" ou "amour". C'est un terme qui évoque des sentiments de tendresse, de bienveillance et de compassion envers autrui. Il peut être utilisé dans divers contextes, que ce soit pour exprimer l'amour familial, l'amour romantique ou même la compassion pour les autres.
Sens principal : "Tình thương" fait référence à une affection profonde pour quelqu'un. Cela peut être l'amour entre des membres de la famille, l'affection entre amis ou même une pitié pour ceux qui souffrent.
Exemples d'utilisation :
Dans un contexte plus littéraire ou poétique, "tình thương" peut également faire référence à un amour universel ou à un sentiment de solidarité qui transcende les relations personnelles. Par exemple, on peut parler de "tình thương nhân loại" (l'amour de l'humanité) pour désigner un sentiment de compassion envers tous les êtres humains.
Il existe quelques variantes et expressions liées à "tình thương" : - Tình yêu : qui signifie spécifiquement "amour" dans le sens romantique. - Tình bạn : qui signifie "amitié", bien que cela ne soit pas directement lié à "tình thương", cela partage un aspect d'affection.
Bien que "tình thương" soit surtout associé à des sentiments positifs, il peut également être utilisé dans des contextes où l'on parle de pitié ou de compassion pour les personnes en détresse. Par exemple : - "Tình thương dành cho những người nghèo khó." (L'affection pour les personnes pauvres.)
Quelques synonymes de "tình thương" en vietnamien incluent : - Tình cảm : qui signifie "sentiment" ou "émotion". - Yêu thương : qui signifie "aimer et chérir".
En résumé, "tình thương" est un mot riche en significations et en nuances, que vous pouvez utiliser dans de nombreux contextes pour exprimer des sentiments d'affection, d'amour et de compassion.